Eva Seidl ist Lehrbeauftragte für Deutsch als Erst-, Zweit- und Fremdsprache an der Universität Graz – am Zentrum für Sprache, Plurilingualismus und Fachdidaktik (treffpunkt sprachen) sowie am Institut für Theoretische und Angewandte Translationswissenschaft. In Lehre und Forschung beschäftigt sie sich mit fachsensibler Hochschuldidaktik, Hochschulmobilität und Studierendenaustausch sowie mit translationsorientierter Sprachlehre.

Blog

Kritisch-reflexiv mit KI umgehen lernen: Drei Praxisbeispiele aus der translationsorientierten Sprachlehre

Generative KI verändert die Ausbildung angehender Übersetzer:innen und Dolmetscher:innen – und stellt neue Anforderungen an die translationsorientierte Sprachlehre. Wie lässt sich ein kritisch-reflexiver Umgang mit KI didaktisch fördern? Eva Seidl hat dazu gemeinsam mit Studierenden der Universität Graz konkrete Aufgabenstellungen entwickelt und erprobt.

Zweigeteiltes Bild, oben Grafik mit zwei Menschen die sich unterhalten, um sie herum sind Sprechblasen, die Fragezeichen, den Buchstaben A und ein chinesisches Schriftzeichen enthalten. Unten Text:: Kritisch-Reflexiv mit KI umgehen lernen. Drei Praxisbeispiele aus der translationsorientierten Sprachlehre.